巴西巴拉那州居民进入阿根廷购买西红柿 | 2013-04-10 22:14:47 (被阅读 1315 次) | | | 2013-4-10 00:00
【巴西华人网讯】由于西红柿价格飞涨,居住在巴拉那州西部伊瓜苏市的部分居民选择去隔壁的阿根廷购买西红柿。那里的价格比巴西的价格便宜一半多。巴拉那州部分城市的西红柿价格高达8雷亚尔每公斤。由于频繁的降雨影响了农作物,巴西的西红柿价格一路飞涨。根据巴西社会经济统计数据研究所(Dieese)周一公布的三月份对18个州府西红柿价格的调查结果,其中12个州府的价格都出现上涨。其中库里蒂巴市的价格上涨2.86%。
在阿根廷境内的Porto Iguacu市的市场,越来越多的巴西人在此采购西红柿,使得本地人有时都买不到西红柿了。“由于我们就住在附近,所以趁价格还便宜就早点过来买。” Marlon Brol。
然而,巴西官方却告诫市民进入阿根廷购买西红柿带回巴西可能存在走私行为,西红柿可能会被收缴。“这些西红柿不能被这样带进巴西境内,因为它们没有走正规的出口程序,并且没有国家卫生检验。这种行为属于走私。”农业部官员Antonio Garcez警告称。
Brasileiros cruzam a fronteira com a Argentina para contrabandear tomate
Com o aumento recorde no preço do tomate, alguns consumidores de Foz do Iguaçu, no oeste do Paraná, têm cruzado a fronteira para comprar o produto na Argentina. Nos supermercados, o consumidor paga menos da metade do valor brasileiro. No Paraná, por exemplo, em algumas cidades, o quilo passa de R$ 8.
A alta no preço em todo o país se deve aos efeitos climáticos, por conta das chuvas que afetam as plantações. De acordo com o estudo do Departamento Intersindical de Estatística e Estudos Socioeconômicos (Dieese), divulgado nesta segunda-feira (8), de 18 capitais pesquisadas, o tomate, no varejo, teve alta em 12 em março. Curitiba teve uma oscilação de 2,86%.
Nos mercados de Porto Iguaçu, na Argentina, a procura dos brasileiros por tomate aumentou tanto que ninguém mais encontra o produto para comprar. “A gente veio rapidamente comprar porque a gente sempre está na Argentina. Então, tem que aproveitar o preço”, disse o webdesigner Marlon Brol.
No entanto, as autoridades do Brasil orientam para os riscos de cruzar a fronteira transportando tomate, pois podem perder a carga. “Esse tomate também não pode entrar porque não está sendo feita uma exportação, não tem certificado sanitário nacional. Está sendo contrabandeado”, alertou o chefe do Ministério da Agricultura Antônio Garcez.
|
| |