里约市将对乱扔垃圾的行为进行罚款 | 2013-04-10 22:06:07 (被阅读 1326 次) | | | 2013-4-11 00:00
巴西华人网讯】里约热内卢市并不干净。仅去年,里约热内卢那些原本不应该有垃圾的街道、海滩、山腰等地方总共收集了1,225,690吨垃圾,相当于三个马拉卡纳大球场的容量。与此同时,今年二月份,里约市被选为全球40大旅游胜地中第九脏的城市。周二(9),为了减少乱扔垃圾现象,里约市长Eduardo Paes 宣布从今年7月份起,全市将动用约500监察人员对全市乱扔垃圾的人进行罚款。“我们将先从里约热内卢中心地区开始。”对于那些大小等同于或者小于一个啤酒易拉罐的垃圾,罚款额度为157雷亚尔。垃圾体积大于一个易拉罐大小但是小于一立方米的垃圾,罚款金额为392雷亚尔。而那些乱扔大于一立方米垃圾的人将被罚以980雷亚尔。
Cidade do Rio de Janeiro passará a multar quem joga lixo nas ruas
Uma cidade maravilhosamente imunda. Apenas no ano passado, foram recolhidas das ruas, praias, encostas e outros lugares do Rio de Janeiro onde não deveria haver lixo nenhum 1.225.690 toneladas de resíduos, equivalente a três estádios do Maracanã repletos de lixo.
Para completar a situação, o Rio de Janeiro foi escolhido em fevereiro a nona cidade mais suja do mundo em uma lista de 40 dos mais importantes destinos turísticos do planeta, um vexame internacional.
Nesta terça-feira (9), o prefeito Eduardo Paes anunciou uma medida extrema para reduzir o volume de lixo das ruas. A cidade vai mobilizar aproximadamente 500 fiscais para multar, a partir de julho, quem jogue lixo no chão. “Vamos começar pelo centro do Rio de Janeiro.”, disse.
Para resíduos pequenos, que tenham tamanho igual ou menor ao de uma lata de cerveja, a multa é de R$ 157. Para resíduos maiores que uma lata de cerveja e menores que um metro cúbico, o valor sobe para R$ 392. O que for descartado de forma inadequada com tamanho acima de um metro cúbico custará ao infrator R$ 980.
收藏 分享 邀请 |
| |